Skip to main content
bible.reafit.ai

The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

KJV

Greek original

τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν οὐχὶ κοινωνία ἐστὶν τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν

Translations

Louis Segond 1910

La coupe de bénédiction que nous bénissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ?

KJV

The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?

Patristic reading

3
  • Ignatius of Antioch

    Epistulae vii genuinae

    βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομεῖ: εἴ τις ἐν ἀλλοτρίᾳ γνώμῃ περιπατεῖ, οὗτος τῷ πάθει οὐ συγκατατίθεται. I Cor. 10, 16, 17 Σπουδάσατε οὖν μιᾷ εὐχαριστίᾳ χρῆσθαι: μία γὰρ σὰρξ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἓν ποτήριον εἰς ἕνωσιν τοῦ αἵματος αὐτοῦ, ἓν θυσιαστήριον, ὡς εἷς ἐπίσκοπος…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    ommunicatio sanguinis Christi est? et panis quem frangimus, nonne participatio corporis Domini est? (I Cor. X, 16.) Item: Itaque quicunque manducaverit panem, et biberit calicem Domini indigne, judicium sibi manducat et bibit, non discernens corpus Domini (Ibid. XI, 27) . Hiero…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    ommunicatio sanguinis Christi est; et panis quem frangimus, nonne participatio corporis Christi est (I Cor. X, 16) ? Quoniam unus panis, unum corpus multi sumus omnes, qui de uno pane participamus. [Col. 0053A] Tanta enim Ecclesiae est in Christo unitas, ut quomodo una fides et…

Go deeper

For an immersive study of 1 Corinthians 10:16 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study