Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Kings 18:361Kgs.18.36

And it came to pass at [the time of] the offering of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou [art] God in Israel, and [that] I [am] thy servant, and [that] I have done all these things at thy word.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Au moment de la présentation de l'offrande, Elie, le prophète, s'avança et dit: Eternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël! que l'on sache aujourd'hui que tu es Dieu en Israël, que je suis ton serviteur, et que j'ai fait toutes ces choses par ta parole!

KJV

And it came to pass at [the time of] the offering of the [evening] sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou [art] God in Israel, and [that] I [am] thy servant, and [that] I have done all these things at thy word.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    s non est, quare Elias hortando: «Domine, Domine, Domine, Deus Israel, ostende quia tu es Deus meus (III Reg. XVIII, 36) ,» dixit? Si unitas non est, quare «ostende» et non ostendite posuit? Si trinitas non est, cur Mardochaeus orando: «Domine, Deus omnipotens, omnia in potestate…

Go deeper

For an immersive study of 1 Kings 18:36 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study