Translations
Louis Segond 1910
et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Eternel.
KJV
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Eternel.
KJV
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ. 2r Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου ἐπισκόπου Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ. Ὥσπερ ἐν προοιμίῳ τῆς ὑπὸ σοῦ προτεθείσης ὑποθέσεως, ἱερὲ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπε Παυλῖνε, ἐν τῷ πρὸ τούτου τὰς ἐπηγγελμένας ὑποθέσεις ἀποδού…
Eusebius of Caesarea
Hypomnema de Psalmis
Unter den Prologtexten zum Psalter, die aus äußeren oder inneren Gründen Origenes zugeschrieben wurden, Siehe dazu Rietz, Quaestiones; Nautin, Origène, 275–292; Neuschäfer, Origenes, 67–77; Whealey, Prologues, 234–245; Risch, Prologe, 475–489, und zuletzt Auwers, Origène, 28–35.…
Eusebius of Caesarea
Commentarii in Psalmos
Vorbemerkung der Online-Edition Bei dem hier dargebotenen Text des eusebianischen Psalmenkommentars handelt es sich um einen vorläufigen Lesetext der in Arbeit befindlichen kritischen Edition, der aus den mit dem Classical Text Editor erstellten Dateien konvertiert wurde. Soweit…
For an immersive study of 1 Samuel 22:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →