Skip to main content
bible.reafit.ai
1 Samuel 26:111Sam.26.11

The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD'S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Loin de moi, par l'Eternel! de porter la main sur l'oint de l'Eternel! Prends seulement la lance qui est à son chevet, avec la cruche d'eau, et allons-nous-en.

KJV

The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD'S anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that [is] at his bolster, and the cruse of water, and let us go.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)

    speluncam introivit ventrem purgare, et ipse dixit: Absit, ut mittam manum meum in unctum Domini (I Reg. XXVI, 11) . BEATI FLACCI ALBINI SEU ALCUINI CAROLI MAGNI MAGISTRI PARS NONA.---OPUSCULA SUPPOSITA. [Col. 1169] [Col. 1169] 459 PRAEFATIO. [Col. 1169C] Non in…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    estis erat in corde Pauli. Cyphus, lex, ut in libris Regum: «Tolle cyphum aquae [Note: [Col. 0895] 9 I Sam. XXVI, 11.] ,» quod spiritualem legis notitiam doctores Judaeorum non habent. Per cyphum auditores, ut in Exodo: Cyphi jubentur [Col. 0895C] fieri in stipite candelabri…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    suasus, noluerit; potiusque dixerit: Propitius mihi sit Deus, ne extendam manum in christum Domini (I Reg. XXVI, 11) . In quo primum notavisses, quod propitium sibi fieri Deum postulaverit, ne faceret quod ipso locum ei dante juste facere poterat. Vae enim ei, qui secundum Psalmi…

Go deeper

For an immersive study of 1 Samuel 26:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study