Translations
Louis Segond 1910
Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi,
KJV
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi,
KJV
For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
rogasse Dominum dicit, ut spiritus Satanae ab eo deberetur auferri, quod tamen impetrare non potuit (II Cor. XII, 8, 9) ? RESPONSIO (Ex Gregor. Magn., hom. 27 in Evang., num. 6) . Si omne quod petimus in nomine Filii, dat nobis Pater, quid est quod Paulus ter Dominum rogavit…
Various
Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)
itus est, sed responsum est illi: Sufficit tibi gratia mea: nam virtus in infirmitate perficitur (II Cor. XII, 8, 9) . Nihil itaque, ut jam dictum est, in temporalibus rebus fixum petere debemus, [Col. 0209B] sed Deo dicere: Domine, jube quod vis, et tu ipse, quod jubes, da,…
Various
Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)
ulum, ut gratia mea maneret in eo, non ut «stimulus carnis,» sicut ter rogaverat, «discederet ab eo (II Cor. XII, 8) .» Hac promissione Dominus quantum electos Novi Testamenti diligat, ostendit, [Col. 0577B] quorum petitiones tam libenter et tam cito facere semper se manifestat.…
For an immersive study of 2 Corinthians 12:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →