Translations
Louis Segond 1910
Car il s'agit, non de vous exposer à la détresse pour soulager les autres,
KJV
For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:
For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Car il s'agit, non de vous exposer à la détresse pour soulager les autres,
KJV
For [I mean] not that other men be eased, and ye burdened:
Thomas Aquinas
Summa Theologica
lavishly. Therefore alms should not be given in abundance. Objection 3: Further, the Apostle says ( 2 Cor. 8:13 ): "Not that others should be eased," i.e. should live on you without working themselves, "and you burthened," i.e. impoverished. But this would be the result if alms w…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
rding to that which a man hath," i.e. "you should keep back what you need," and afterwards he adds ( 2 Cor. 8:13 ): "For I mean not that others should be eased, and you burthened," i.e. "with poverty," according to a gloss. Moreover a gloss on 1 Tim. 6:8, "Having food, and wherew…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
tribute, but by charity, and yet not so that they be burdened thereby and others eased, as stated in 2 Cor. 8:13 . If, however, none be found to devote themselves gratuitously to services of this kind, the ordinary prelate is bound, if he cannot suffice by himself, to seek other…
For an immersive study of 2 Corinthians 8:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →