Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Kings 23:132Kgs.23.13

And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Kemosch, l'abomination de Moab, et à Milcom, l'abomination des fils d'Ammon.

KJV

And the high places that [were] before Jerusalem, which [were] on the right hand of the mount of corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Zidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

Patristic reading

2
  • Cyril of Alexandria

    In XII Prophetas

    , τουτέστιν οἱ ἐκ φυλῆς Ἰούδα καὶ Βενιαμὶν, οὐδὲν ἧττον πεπλάνηντο, καὶ λελατρεύκασι μὲν “τῇ Ἀστάρτῃ 4 Reg. 23. 13. 1. ἱκανῶς pro οὐκ ἀνικάνως D. 6. θήραις (sic) Edd. ante Migne. 9. ἢ pro καὶ D. 29. Haec τουτέστιν—Βενιαμὶν accesseriint ex D. d “προσοχθίσματι Σιδωνίων· προσεκύνουν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    os imitati ipsi Judaei, sategerunt ne in aliquo gentilium stultissimis minus stulti parerent. 29. (IV Reg. XXIII, 13.) Excelsa quoque quae erant in Jerusalem, etc. Quod paulo post de eodem rege dicitur: Excelsa quoque quae erant in Jerusalem, ad dextram partem montis Offensioni…

Go deeper

For an immersive study of 2 Kings 23:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study