Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Peter 2:222Pet.2.22

But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.

KJV

Greek original

συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίας Κύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα καί Ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου

Translations

Louis Segond 1910

Il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie lavée s'est vautrée dans le bourbier.

KJV

But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.

Patristic reading

3
  • The Seven Ecumenical Councils

    NPNF2-14. The Seven Ecumenical Councils

    :23 1 Timothy 3:2 3:2 3:12 5:9 5:12 6:1 2 Timothy 2:4 Titus 1:6 2:9-10 8 10 12 Hebrews 1 11:21 11:21 2 Peter 2:22 Revelation 1 2 2:4 14:4 Wisdom of Solomon 16:17 Sirach 32:19 Index of Greek Words and Phrases ἀβιάστως: 1 ἀγένητον: 1 2 3 ἀγένητος: 1 2 3 ἀγένητος τοῦτ᾽ ἔστι μὴ ποιηθ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    s interpretatur: volutabantur enim in sorde peccatorum juxta illud proverbiorum: [Note: [Col. 0688D] II Pet. II, 22. Contigit enim eis illud veri proverbii: Canis reversus ad suum vomitum, et sus lota in volutabro luti. ] et sus lota in volutabro luti; atque a rectitudine viae s…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    ud te? quousque, inquam, tu instar canis reversi ad vomitum suum, et ut sus lota in volutabro luti? (II Pet II, 22.) Quamdiu tam hebes, in tantum sensus expers, ut tam saepe vulneratus jam vulnerari non perhorrescas? Numquid putas et aliquando non taedere medicum aegroti sui, vid…

Go deeper

For an immersive study of 2 Peter 2:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study