Translations
Louis Segond 1910
Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
KJV
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
KJV
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ. 2r Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου ἐπισκόπου Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ. Ὥσπερ ἐν προοιμίῳ τῆς ὑπὸ σοῦ προτεθείσης ὑποθέσεως, ἱερὲ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπε Παυλῖνε, ἐν τῷ πρὸ τούτου τὰς ἐπηγγελμένας ὑποθέσεις ἀποδού…
Various
Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 104 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 164 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
For an immersive study of 2 Samuel 10:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →