Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Samuel 18:242Sam.18.24

And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

David était assis entre les deux portes. La sentinelle alla sur le toit de la porte vers la muraille; elle leva les yeux et regarda. Et voici, un homme courait tout seul.

KJV

And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    ivitatis turre, donec speculator ex alto culminis fastigio clamitans nobis tuam annuntiet victoriam (II Reg. XVIII, 24 seq.) . Ad te omnium aspiciunt oculi, aliquid de tuo affluentissimo eloquio coeleste desiderantes audire; et ferventissimo sapientiae sole, frigidissimos grandin…
  • Garitte

    CSCO 118 (Copt 14) — S. Antonii Vita, versio sahidica (versio)

    регвр!сасеш esse posse, et saepissime plus quam daemones longinqua videre quippe quae 32. 1 Cf. II Sam. XVIII, 24. 33. 1 Of. II Tim., IV, 7. 34. а Of. I Thess. IV, 1, 10 1$ 20 30 90 25 80 Е COD. РІЕВРОКТ MORGAN М 579 93 Dominum habeat sibi revelan…

Go deeper

For an immersive study of 2 Samuel 18:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study