Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Samuel 2:12Sam.2.1

And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.

KJV

Hebrew original

וַ/יְהִ֣י אַֽחֲרֵי כֵ֗ן וַ/יִּשְׁאַל֩ דָּוִ֨ד בַּֽ/יהוָ֤ה לֵ/אמֹר֙ הַ/אֶעֱלֶ֗ה בְּ/אַחַת֙ עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַ/יֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖י/ו עֲלֵ֑ה וַ/יֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אָ֥נָה אֶעֱלֶ֖ה וַ/יֹּ֥אמֶר חֶבְרֹֽנָ/ה

Translations

Louis Segond 1910

Après cela, David consulta l'Eternel, en disant: Monterai-je dans une des villes de Juda? L'Eternel lui répondit: Monte. David dit: Où monterai-je? Et l'Eternel répondit: A Hébron.

KJV

And it came to pass after this, that David enquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.

Patristic reading

2
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    έα μεταξὺ Ἀδάρων καὶ Βίβλου <τῆς> πόλεως 5 Gen 14,5 8 vgl. u. Καριαθαρβώ; Gen 23,2 8 f. Jos 14,15 10 II Sam 2,1 ff. 10 f. Jos 14,13 f.; 21,11; 20, 7 13 f. Gen 18,1 ff. 14 Jos 14,15 15 f. I Chron 2,42 18 vgl. Joseph, arch. IX, 121 1 λαιοῖς Martianay εὐωνύμοις Bonfrère νέοις V vgl.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    uper Israël. Postea vero unam petii, mortuo Saule, dicens: Num ascendam in unam de civitatibus Juda (II Reg. II, 1) . Et Dominus assumpsit me. Vocans ut ascenderem in Hebron, ubi denuo unctus in regem glorior in Deo, et dico: Dominus assumpsit me. Aliter: Pater diabolus, et m…

Go deeper

For an immersive study of 2 Samuel 2:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study