Skip to main content
bible.reafit.ai
2 Samuel 2:242Sam.2.24

Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that [lieth] before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Joab et Abischaï poursuivirent Abner, et le soleil se couchait quand ils arrivèrent au coteau d'Amma, qui est en face de Guiach, sur le chemin du désert de Gabaon.

KJV

Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that [lieth] before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    νθα ἀπέστειλε Δαυὶδ »τῶν σκύλων«. <Ἀθάχ (I Sam 30,26. 30). ἔνθα ἀπέστειλε Δαυὶδ »τῶν σκύλων«.> Ἀμμά (II Sam 2, 24). »ὁδὸς ἔρημος Γαβαών«. Ἀεθθὰν Ἀδασαί ΙΙ Sam 24, 6). Σ΄ τὴν κατωτέραν Ἁλῶν Ὀρνᾶ (II Sam 24, 16). αὕτη ἐστὶν ǁ Ἀσσούρ (I Kön 9, 15). ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ πόλις, ἣν Σολομών. Ἀ…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    ενθα απεστειλε ∆αυιδ «των σκυλων». Ἀθαχ ̣I Sam 30, 26. 30̣. ενθα απεστειλε ∆αυιδ «των σκυλων». Ἀμμα ̣II Sam 2, 24̣. «οδος ερημος Γαβαων». Ἀεθθαν Ἀδασαι ̣II Sam 24, 6̣. Σʹ την κατωτεραν οδον. Ἁλων Ὀρνα ̣II Sam 24, 16̣. αυτη εστιν Ἱερουσαλημ. Ἀσσουρ ̣I Kön 9, 15̣. εν τηι Ἰουδαιαι π…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    .] . Tentati sunt, id est, probati, ut Abraham, et Jacob. In occisione gladii mortui sunt, ut Urias (II Reg. II, 24) , et Josias (IV Reg. XXIII, 29; II Paral. XXXV, 23) . Et haec omnia per fidem passi despicientes praesentia, ut ad superna elevarentur. Duo quippe sunt miracula fi…

Go deeper

For an immersive study of 2 Samuel 2:24 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study