Translations
Louis Segond 1910
Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,
KJV
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,
KJV
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
exsilientes clamaverunt, et multis rationabilibus dictis turbas ne sibi immolarent vix sedaverunt (Act. XIV, 6-17) . Inde Derben pervenientes evangelizabant, multosque docentes virtutibus instruebant; plurimas provincias peragrantes verbum Domini annuntiando, tandem pervenerun…
For an immersive study of Acts 14:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →