Skip to main content
bible.reafit.ai
Amos 4:3Amos.4.3

And ye shall go out at the breaches, every [cow at that which is] before her; and ye shall cast [them] into the palace, saith the LORD.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l'Eternel.

KJV

And ye shall go out at the breaches, every [cow at that which is] before her; and ye shall cast [them] into the palace, saith the LORD.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ῶν Ἀσσυρίων. ἐν Ἡσαΐᾳ. || ῾Ρεβλά (II Kön 23, 33). ἐν γῇ Αἰμάθ, ἔνθα Φαραὼ μετέστησεν Ἰωάχαζ. ῾Ρεμμά (Amos 4, 3?). ὄρος ἐν Ἡσαΐᾳ. Ἀ΄ ὄρος Ἐρμωνά, <Σ΄> εἰς Ἀρμενίαν ἔστι δὲ καὶ κώμη Ἒν ῾Ρεμμοῦς ἐν τῷ Δαρωμᾷ. ἐν δὲ Βασιλείαις ῾Ρεμμὰν οἶκος εἰδώλου Δαμασκοῦ. ῾Ρεβλαθά (II Kön 25, 6).…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    » των Ἀσσυριων. εν Ἡσαΐαι. Ῥεβλα ̣II Kön 23, 33̣. εν γηι Αιμαθ, ενθα Φαραω μετεστησεν Ἰωαχαζ. Ῥεμμα ̣Amos 4, 3?̣. ορος εν Ἡσαΐαι. Ἀʹ ορος Ἐρμωνα, Σʹεις Ἀρμενιαν. εστι δε και κωμη Ἒν Ῥεμμους εν τωι ∆αρωμαι. εν δε Βασιλειαις Ῥεμμαν οικος ειδωλου ∆αμασκου. Ῥεβλαθα ̣II Kön 25, 6̣. χω…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    cuerant, quibus voce prophetae per increpationem Dominus dicebat: «Venite ad Bethel, et impie agite (Amos IV, 3) ;» atque post pauca: «Et sacrificate de fermentato laudem (ibid. [Col. 0913B] 6) .» De fermentato namque laudem immolat, qui Deo sacrificium de rapina parat. Lactucae…

Go deeper

For an immersive study of Amos 4:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study