Skip to main content
bible.reafit.ai
Amos 8:11Amos.8.11

Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:

KJV

Hebrew original

הִנֵּ֣ה יָמִ֣ים בָּאִ֗ים נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה וְ/הִשְׁלַחְתִּ֥י רָעָ֖ב בָּ/אָ֑רֶץ לֹֽא רָעָ֤ב לַ/לֶּ֨חֶם֙ וְ/לֹֽא צָמָ֣א לַ/מַּ֔יִם כִּ֣י אִם לִ/שְׁמֹ֔עַ אֵ֖ת דִּבְרֵ֥י יְהוָֽה

Translations

Louis Segond 1910

Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l'Eternel, Où j'enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l'eau, Mais la faim et la soif d'entendre les paroles de l'Eternel.

KJV

Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ui haud procul a se distant, in unum riuulum foederatis, Iordanis deinceps appellatur; vgl. comm. in Amos 8, 11 ff.: Dan in terminis Iudaeae, ubi nunc Paneas est etc. 2 Constantini regi Η 13 ριθρον ABCH 26 αρεοπολεως Α(Η) ACH Dysmae Moab, id est ad occidentem Moab, iuxta Iordanem…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ημα αἴτιον ἦν τοῦ λέγειν τὸ·ν υἱόν· »Ἐγὼ καὶ ὁ 3 Vgl. Geu. 2, 16 f. — 6 Ps. 21, 30. — 7 Prov. 10, –9 Am. 8, 11. — 12 Vgl. Job.. 4, 32. — 20 Job. 4, 11. — 22 Job. 4, 33. — 25 Vgl. Job. 4, 34. — 34 Job. 10, 30. 2 ὁ ü. d. Z. Ι 8 ἐπὶ — οὐ a. Ras. Ι 33 <ἒν> add. B. »πατὴρ ἕν ἐσμεν«, κ…
  • Origen

    Fragmenta In Lamentationes (In Catenis de Prophetis)

    t interimi. cupit autem quaecunque carnis sunt vivere etc. — 11 Vgl. Homer Od. XII, 39 ff. — 17 Vgl. Amos 8, 11. — 25 Rom. 9, 4. 1 λήθειν | 2 x003C; ο ἀκούσεις c | 6 ἐκτεθηλυμένοι c 1 οὑ ov c οὐ ο | 8 τοὺς] τὰς ο | 11 αὖται] αὐτοὶ clo | 12/13 οἱ δράκοντες] x003C; ο | 16 ἀγόμενοι…

Go deeper

For an immersive study of Amos 8:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study