Translations
Louis Segond 1910
et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.
KJV
And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.
KJV
And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
Thomas Aquinas
Summa Theologica
stand that our renewal which consists in putting on the new man, belongs to the mind. Now, he says ( Col. 3:10 ): "Putting on the new" man; "him who is renewed unto knowledge" of God, "according to the image of Him that created him," where the renewal which consists in putting on…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
both sexes, since it is in the mind, wherein there is no sexual distinction. Wherefore the Apostle ( Col. 3:10 ), after saying, "According to the image of Him that created him," added, "Where there is neither male nor female" [*these words are in reality from Gal. 3:28 ] (Vulg. "…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
od enlightening the mind, on the part of which there is no difference of sex among men, according to Col. 3:10,11, "Putting on the new" man, "him who is renewed unto knowledge, according to the image of Him that created him, where there is neither male nor female [*Vulg.: 'Neithe…
For an immersive study of Colossians 3:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →