Translations
CRAMPON-1923
Anges du Seigneur, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.  
BIBLE-JERUSALEM
Anges du Seigneur, bénissez le Seigneur: chantez-le, exaltez-le éternellement
Anges du Seigneur, bénissez le Seigneur: chantez-le, exaltez-le éternellement
BIBLE-JERUSALEM
CRAMPON-1923
Anges du Seigneur, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.  
BIBLE-JERUSALEM
Anges du Seigneur, bénissez le Seigneur: chantez-le, exaltez-le éternellement
Epiphanius
Ancoratus
ας ἕνεκα. »εὐλογεῖτε, γάρ ⟨φησιν⟩, πάντα τὰ ἔργα κυρίου τὸν κύριον« καὶ οὐκ 3 Dan. 3, 57 — – 11 vgl. Dan. 3, 58 ff — 13 Psal. 32, 6 — 25 f Dan. 3, 92 — 28 f vgl. Sus. – 49 (Theod.) — 33 Dan. 3, 57 L J 13 τῷ γὰρ λόγῳ 3 19 ἁγιαστίαν Z 23 Πλάσαι] * Ι ἔδδεισαν J 27 * 〈ἀλλ’ οὐδὲ περὶ…
For an immersive study of Daniel 3:58 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →