Skip to main content
bible.reafit.ai
Daniel 5:7Dan.5.7

The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

KJV

Translations

Louis Segond 1910

Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en donnera l'explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d'or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.

KJV

The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. [And] the king spake, and said to the wise [men] of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and [have] a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 165 (Migne)

    tum invenitur hoc nomen. Boanges in ms. Cantabrig. ap. Sabatier: alibi aliter. S. Hieron. in cap. I Daniel, v. 7: «In Evangelio . . . . . filii Zebedaei appellati sunt, quod non, ut plerique putant, Boanerges, sed emendatius legitur Benereem: atque adnotat Vallarsius in codice…

Go deeper

For an immersive study of Daniel 5:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study