Translations
Louis Segond 1910
Puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais.
KJV
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy [it] unto the end.
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy [it] unto the end.
KJV
Louis Segond 1910
Puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais.
KJV
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy [it] unto the end.
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
atth. XXIV, 22) .» Regnabit enim, sicut scriptum est, «per tempus, et tempora, et dimidium temporis (Dan. VII, 26) ;» id est non amplius quam tribus annis cum dimidio. [Col. 0726B] «Constitue Domine legislatorem super eos ut sciant gentes, quoniam homines sunt.» Exsurge, inquit…
For an immersive study of Daniel 7:26 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →