Skip to main content
bible.reafit.ai

[Namely], of the gods of the people which [are] round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth;

KJV

Hebrew original

כִּ֣י יְסִֽיתְ/ךָ֡ אָחִ֣י/ךָ בֶן אִ֠מֶּ/ךָ אֽוֹ בִנְ/ךָ֨ אֽוֹ בִתְּ/ךָ֜ א֣וֹ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗/ךָ א֧וֹ רֵֽעֲ/ךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּ/נַפְשְׁ/ךָ֖ בַּ/סֵּ֣תֶר לֵ/אמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְ/נַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ

Translations

Louis Segond 1910

d'entre les dieux des peuples qui vous entourent, près de toi ou loin de toi, d'une extrémité de la terre à l'autre-

KJV

[Namely], of the gods of the people which [are] round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth;

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    atur Dominus ab ira furoris sui, et misereatur tibi, multiplicetque te, sicut juravit patribus tuis (Deut. XIII, 6-8, 17) .» XV. Hic ne quid minus factum videatur, etiam vestratium ridiculae opinioni obviamus: qui, non invenientes quarum sanctarum Scripturarum funiculo scapham…

Go deeper

For an immersive study of Deuteronomy 13:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study