Skip to main content
bible.reafit.ai

But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mais qu'il n'ait pas un grand nombre de chevaux; et qu'il ne ramène pas le peuple en Egypte pour avoir beaucoup de chevaux; car l'Eternel vous a dit: Vous ne retournerez plus par ce chemin-là.

KJV

But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    ρων F πρηνῆ S1 πρὶν ἢ corr. S2, πρὶν om. HP παραδράξασθαι A, περι- ex πρα- corr. F, περιδράξεται G 1 Deut. 17,16. 17. 16 Deut. 17,18. 18—20 Escur. gr. X—I—13 τοῦ μὲν ἀναγινώσκοντος—ἐπερειδούσης ἑαυτήν. ὅταν μέντοι γράψῃ, πειράσθω καθ’ ἑκάστην ἡμέραν ἐντυγχάνειν καὶ ἀναγινώσκειν,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 104 (Migne)

    arebat scientia, sed de observatione mandatorum Dei, qui per Moysen super regem praeceperat Israel: (Deuter. 17, 16, et 17) Non multiplicabit sibi equos, et uxores plurimas non habebit. Ad id autem, quod dixerat: (vers. 22) Si responderis mihi, in Domino Deo confidimus, etc., ca…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ationes, ut in Deuteronomio: «Rex non multiplicabit [Col. 0916D] sibi equos [Note: [Col. 0915] 31 Deut. XVII, 16.] ,» id est, * praelatus superbos non habebit cogitatus. Equus, quilibet sanctus, ut in Job: «Deridet equum et ascensorem ejus [Note: [Col. 0915] 32 Job XXXIX, 2…

Go deeper

For an immersive study of Deuteronomy 17:16 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study