Translations
Louis Segond 1910
Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,
KJV
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Alors tu l'amèneras dans l'intérieur de ta maison. Elle se rasera la tête et se fera les ongles,
KJV
Then thou shalt bring her home to thine house; and she shall shave her head, and pare her nails;
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
dendum caput, supercilia, omnes pilos et ungues corporis amputandos, et sic eam habendam conjugio (Deut. XXI, 12 et seq.) . Quid ergo mirum, si et [Col. 1035D] ego sapientiam saecularem propter eloquii venustatem, membrorum pulchritudinem, de ancilla atque captiva Israelitam f…
Various
Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)
dendum caput, supercilia, omnes pilos, et ungues corporis amputandos, et sic eam habendam conjugio (Deut. XXI, 12, 13) . Quid ergo [Note: [Col. 1167D] Introd., addit. mirum ut apud Hieronymum.] si et ego sapientiam saecularem propter eloquii venustatem, et membrorum pulchritudin…
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
gnam, si videris mulierem pulchram, et adamaveris eam, rades ei caesariem, etc., et erit tibi uxor (Deut. XXI, 10-13) . Et dictum est similiter ad magnam nostram erubescentiam, ac si dixisset nobis illud prophetae: Erubesce, Sidon, ait mare (Isai. XXIII, 4) . Grandis enim nobis…
For an immersive study of Deuteronomy 21:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →