Skip to main content
bible.reafit.ai

That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put [it] in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

tu prendras des prémices de tous les fruits que tu retireras du sol dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que choisira l'Eternel, ton Dieu, pour y faire résider son nom.

KJV

That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put [it] in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    De Somniis (lib. i-ii)

    ; ὅταν συγκομίσωμεν τὸν γνήσιον διανοίας καρπόν, οὐ παραγγέλλει ἡμῖν ὁ ἱερὸς λόγος ὥσπερ ἐν καρτάλῳ (Deut. 26, 2. 4) τῷ λογισμῷ τὰς ἀπαρχὰς τῆς εὐφορίας ὧν ἤνθησεν, ὧν ἐβλάστησεν, ὧν ἐκαρποφόρησεν ἡ ψυχὴ καλῶν, ἐπιδεικνυμένους ἄντικρυς οὕτω ῥητορεύειν, τὰ εἰς τὸν τελεσφόρον θεὸν…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    its were offered to the Lord for a special favor conferred on that people, wherefore it is written ( Dt. 26:2,3 ): "Thou shalt take the first of all thy fruits . . . and thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him: I profess this day before the Lord th…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    l. 0441C] Moysen: Tolletis de cunctis frugibus vestris primitias, et offeretis ea Domino Deo vestro (Deut. XXVI, 2) . Quod et in Novo Testamento constitutum est, juxta id quod Dominus ait: Non possunt filii sponsi jejunare, quandiu cum illis est sponsus (Matth. XIX, 15) , et reli…

Go deeper

For an immersive study of Deuteronomy 26:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study