Skip to main content
bible.reafit.ai

And the LORD, he [it is] that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

L'Eternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point; ne crains point, et ne t'effraie point.

KJV

And the LORD, he [it is] that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.

Patristic reading

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 130 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 184 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
  • Sedlacek

    CSCO 016 (Syr 16) — Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.1 (versio)

    CORPUS SCRIPTOREM CHRISTIANORUM ORIENTALIUM CURANTIBUS L-B. CHABOT, 1. GUIDI H. HYVERNAT, B. CARRA DE VAUX SCRIPTORES SYRI VERSIO SERIES SEGUNDA — TOMUS NEVIM DIONYSII BAR SALIBI COMMENTARII IN EVANGELIA INTERPRETATUS EST I. SEDLACEK ADICVANTE L.-B. CHABO…

Go deeper

For an immersive study of Deuteronomy 31:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study