Translations
Louis Segond 1910
Ne sois point effrayé à cause d'eux; car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, le Dieu grand et terrible.
KJV
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ne sois point effrayé à cause d'eux; car l'Eternel, ton Dieu, est au milieu de toi, le Dieu grand et terrible.
KJV
Thou shalt not be affrighted at them: for the LORD thy God [is] among you, a mighty God and terrible.
Philo Judaeus
De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)
ΦΙΛΩΝΟΣ ΠΕΡΙ TΩN EN ΜΕΡΕΙ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΩΝ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ EN ΕΙΔΕΙ ΝΟΜΩΝ ΕΙΣ ΔΥΟ ΚΕΦΑΛΑΙΑ TQN ΔΕΚΑ ΛΟΓΙΩΝ, TO TE ΜΗ ΝΟΜΙΖΕΙΝ ΕΞΩ ΤΟΥ ΕΝΟΣ ΘΕΟΓΣ ΕΤΕΡΟΥΕ ΑΥΤΟΚΡΑΤΕΙΣ ΚΑΙ TO ΜΗ ΧΕΙΡΟΚΜΗΤΑ ΘΕΟΠΛΑΣΤΕΙΝ Περὶ περιτομῆς. II p. 210 M. Τὰ μὲν γένη τῶν ἐν εἴδει νόμων, οἱ προσαγορευόμενοι…
Philo Judaeus
De Praemiis Et Poenis Et De Exsecrationibus
ΠΕΡΙ ΑΘΛΩΝ KAΙ ΕΠΙΤΙΜΙΩΝ ΚΑΙ ΑΡΩΝ Τῶν μὲν οὖν διὰ τοῦ προφήτου Μωυσέως λογίων τρεῖς ἰδέας II p. 408 Μ. εἶναι συμβέβηκε, τὴν μὲν περὶ κοσμοποιίας, τὴν δὲ ἱστορικήν, τὴν δὲ τρίτην νομοθετικήν. ἡ μὲν οὖν κοσμοποιία παγκάλως πᾶσα καὶ θεοπρεπῶς μεμήνυται, λαβοῦσα τὴν ἀρχὴν ἀπὸ γενέσεω…
Eusebius of Caesarea
Onomasticon
ΕΥΣΕΒΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΩΝ ΤΟΠΙΚΩΝ ΟΝΟΜΑΤΩΝ. 2r Εὐσεβίου τοῦ Παμφίλου ἐπισκόπου Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης περὶ τῶν τοπικῶν ὀνομάτων τῶν ἐν τῇ θείᾳ γραφῇ. Ὥσπερ ἐν προοιμίῳ τῆς ὑπὸ σοῦ προτεθείσης ὑποθέσεως, ἱερὲ τοῦ θεοῦ ἄνθρωπε Παυλῖνε, ἐν τῷ πρὸ τούτου τὰς ἐπηγγελμένας ὑποθέσεις ἀποδού…
For an immersive study of Deuteronomy 7:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →