Skip to main content
bible.reafit.ai

Is there [any] thing whereof it may be said, See, this [is] new? it hath been already of old time, which was before us.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

S'il est une chose dont on dise: Vois ceci, c'est nouveau! cette chose existait déjà dans les siècles qui nous ont précédés.

KJV

Is there [any] thing whereof it may be said, See, this [is] new? it hath been already of old time, which was before us.

Patristic reading

3
  • Joannes Zonaras

    Epitome Historiarum

    κότος C μὴ ἄλλως τινὰ παρὰ Ῥωμαίοις θεοποιεῖσθαι μὴ οὐχὶ 12 Τούτου τῷ — 14 καὶ ἀνέστη] Eusebii Hist. eccl. 1, 10. 14 ἱστορεῖ δὲ ὁ Εὐσέβιος] Hist. eccl. 2, 2. ψήφῳ τῆς συγκλήτου καὶ δόγματι. ταύτης δ’ οὖν ἀπωσαμένης τὸν περὶ τοὐ σωτῆρος ἡμῶν λόγον, τὸν Τιβέριον, ἣν καὶ πρῴην εἶχε…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ay of similitude; and that of the body in the heaven, especially the empyrean. Hence it is written ( Eccles. 1:10 ), "Nothing under the sun is new, for it hath already gone before, in the ages that were before us." Whether God rested on the seventh day from all His work? Objectio…
  • Hilary of Poitiers + John of Damascus

    NPNF2-09. Hilary of Poitiers, John of Damascus

    4-5 8:15-16 8:20-21 8:21 8:22 8:22 8:22 8:22 8:22 8:22 8:22 8:22 8:24-25 8:26-30 8:28-31 12:10 22:28 Ecclesiastes 1:10 11:2 Isaiah 1:2 1:2 1:14 5:2 6 6:1 6:6 7 7:14 7:16 9:2 9:6 9:6 9:6 11:1 11:10 22:13 26:18 29:10 29:11 29:11 29:13 29:14 37:12 40:5 40:12 40:22 40:26 43:10 43:10…

Go deeper

For an immersive study of Ecclesiastes 1:10 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study