Translations
Louis Segond 1910
Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie, parce que Dieu répand la joie dans son coeur.
KJV
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth [him] in the joy of his heart.
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth [him] in the joy of his heart.
KJV
Hebrew original
Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie, parce que Dieu répand la joie dans son cœur.
Louis Segond 1910
Car il ne se souviendra pas beaucoup des jours de sa vie, parce que Dieu répand la joie dans son coeur.
KJV
For he shall not much remember the days of his life; because God answereth [him] in the joy of his heart.
Various
Patrologia Latina Vol. 90 (Migne)
ae, quam Agatho papa a synodo Romana emisit, et cui Wilfridus noster subscripsit, de qua vide. Hist. Eccl., V, 20.] Constantinopoli celebrata et Graeco sermone [Col. 0568B] conscripta temporibus papae Agathonis, exequente ac residente piissimo principe Constantino intra palatium…
Various
Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)
longo usu vel negligentia inveterare coeperunt hujus doctrina priscum renovarentur in statum (Hist. eccl. V, 20) . Perspicue igitur elicitur [Col. 0333B] consuetudinem psallendi, quae apud Cantuarios et Romanos floruit, omnes Anglo-Saxonum Ecclesias edoctas fuisse. Quod autem…
Various
Patrologia Latina Vol. 95 (Migne)
qua nati sunt norint, inter quos erat Albinus qui Hadriano in monasterii regimine successit (Hist. eccl. V, 20) , et Aldhelmus Schireburnensis episcopus. His igitur rationibus aperte comprobatur et Gallias et Cantiam tam artium quam theologiae antiquitus studio inclaruisse. Cu…
For an immersive study of Ecclesiastes 5:20 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →