Skip to main content
bible.reafit.ai

But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong [his] days, [which are] as a shadow; because he feareth not before God.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Mais le bonheur n'est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l'ombre, parce qu'il n'a pas de la crainte devant Dieu.

KJV

But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong [his] days, [which are] as a shadow; because he feareth not before God.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 94 (Migne)

    us est. Sed et quidam Aegyptii sacerdotes Peleus ac Nilus flammis absumpti sunt. Confer Euseb. Hist. Eccl. VIII, 13, cum Adone et Usuardo. Vide etiam eumdem VIII, 7, et de martyribus Palaestinae cap. ultimum.] Tyrum martyrum quorum numerum Dei scientia sola colligit. V. C., Apud…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 94 (Migne)

    pus, apud aeris metalla, quae sunt in Phaeno, cum aliis undequadraginta capite truncatus est.» Hist. Eccl., VIII, 13. In subjuncto autem tractatu de martyribus Palaestinae accuratius singula quae ad S. Silvanum spectant describit, ac cap. 7 ista habet: «Cum quintus jam annus pers…

Go deeper

For an immersive study of Ecclesiastes 8:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study