Skip to main content
bible.reafit.ai

[There was] a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Il y avait une petite ville, avec peu d'hommes dans son sein; un roi puissant marcha sur elle, l'investit, et éleva contre elle de grands forts.

KJV

[There was] a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:

Patristic reading

1
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    σκυλῆναι πρός με καὶ τὸ πάθος, ὃ ἔχω, θεραπεῦσαι. καὶ γὰρ ἤκουσα ὅτι καὶ Ἰουδαῖοι καταγογγύξουσί σου Eccl. 9, 14 καὶ βούλονται κακῶσαί σε. πόλις δὲ μικροτάτη μοί ἐστι καὶ σεμνή, ἥτις ἐξαρκεῖ ἀμφοτέροις. ΤΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΕΝΤΑ ΥΠΟ ΙΗΣΟΥ ΔΙΑ ΑΝΑΝΙΟΥ ΤΑΧΥΔΡΟΜΟΥ ΤΟΠΑΡΧΗΙ ΑΒΓΑΡΩΙ John 20, 29…

Go deeper

For an immersive study of Ecclesiastes 9:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study