Translations
Louis Segond 1910
Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.
KJV
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.
KJV
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
Philo Judaeus
De Fuga Et Inventione
ν ἑξῆς· „ὃς τύπτει πατέρα ἢ μητέρα, τελευτάτω“ καὶ ὁμοίως „ὁ κακηγορῶν πατέρα καὶ μητέρα τελευτάτω“ (Exod. 21, 15. 16). μονονοὺ γὰρ βοᾷ καὶ κέκραγεν, ὅτι τῶν εἰς τὸ θεῖον βλασφημούντων οὐδενὶ συγγνώμης μεταδοτέον. εἰ γὰρ οἱ τοὺς θνητοὺς κακηγορήσαντες γονεῖς ἀπάγονται τὴν ἐπὶ θαν…
Philo Judaeus
De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)
M (Tisch.): τὸν ταῦτα ἐξημαρτηκότα Mai 25 κακηγορῇ scripsi: κακηγορεῖ M (v) 27 ἐπεὶ scripsi: ἐπὶ M 3 Exod. 21,15. 25 Exod. 21,16 Lev. 209. γένοιτ’ ἂν εὐμενὴς ἄλλῳ ὁ μηδὲ τοῖς αἰτίοις τοῦ ζῆν, δι’ οὓς εἰς γένεσιν ἦλθεν, ὧν ἐστι προσθήκη; Πάλιν δ’ ὁ τὴν ἱερὰν ἑβδόμην βέβηλον ἀποφήν…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 10-11)
n illis verhum dei — 13 f Vgl. Luc. 11,5 — 14 f Vgl. Marc. 7, 2 — 18 Ex. 20, 12 — 21 Lev. 20, 9 — 25 Ex. 21, 15 f — 32 Ex. 20, 12 1 πάνυ] πόλιν H 5 ὅ〈τι〉 Koe 6 παράδωσις H a, corr. H c 9 Ε; Elt 10 πρεσβυτέρων παρ᾿ ἐκείνοις Μ 33 γονεῦσιν Μ τὸν ἐξ αὐτῶν γεννώμενον. ταύτης τῆς πρὸς…
For an immersive study of Exodus 21:15 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →