Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 28:1Exod.28.1

And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, [even] Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Fais approcher de toi Aaron, ton frère, et ses fils, et prends-les parmi les enfants d'Israël pour les consacrer à mon service dans le sacerdoce: Aaron et les fils d'Aaron, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.

KJV

And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, [even] Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

Patristic reading

2
  • Philo Judaeus

    De Somniis (lib. i-ii)

    καὶ πατὴρ λόγων ἱερῶν· ὧν οἱ μὲν ἐπίσκοποι καὶ ἔφοροι τῶν τῆς φύσεως πραγμάτων, Ἐλεάζαρ καὶ Ἰθάμαρ (Exod. 28, 1), οἱ δὲ λειτουργοὶ θεοῦ, τὴν οὐράνιον φλόγα ἀνακαίειν καὶ ζωπυρεῖν ἐπειγόμενοι· τρίβοντες γὰρ ἀεὶ τοὺς περὶ ὁσιότητος λόγους καθάπερ ἐκ πυρείων τὸ θεοειδέστατον εὐσεβεί…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    Christ, the lawgivers and the priests were distinct: wherefore the Lord said to Moses the lawgiver ( Ex. 28:1 ): "Take unto thee Aaron, thy brother . . . that he [Vulg.: 'they'] may minister to Me in the priest's office." But Christ is the giver of the New Law, according to Jer.…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 28:1 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study