Translations
Louis Segond 1910
Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
KJV
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
KJV
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
unt. Vitta, spes coelestium, ut in Exodo: «Ligabisque eam vitta hyacinthina [Note: [Col. 1081] 23 Exod. XXVIII, 37.] ,» id est, virtutem per spem coelestium confirmabis in mente tua. Per vittas praecepta divina, ut in libro Numeri: «Ponentes in eis vittas hyacinthinas [Note…
For an immersive study of Exodus 28:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →