Translations
Louis Segond 1910
Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël,
KJV
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Tu prendras deux pierres d'onyx, et tu y graveras les noms des fils d'Israël,
KJV
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
Philo Judaeus
Quis Rerum Divinarum Heres Sit
δα ἐγγέγλυπται τὰ τῶν δώδεκα φυλαρχῶν ὀνόματα, θεῖα γράμματα ἐστηλιτευμένα, θείων φύσεων ὑπομνήματα (Exod. 28, 9—12). τί δ’; οὐχὶ δύο ὄρη συμβολικῶς δύο γένη λαβὼν καὶ πάλιν ἰσότητι διακρίνας ἀναλογούσῃ τὸ μὲν ἀπένειμε τοῖς εὐλογοῦσι, τὸ δ’ αὖ τοῖς 1 δυνάμεις ΑΒ πᾶν G 3 ἄρχηι Pap…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
et sacerdos cum tabernaculum ingreditur, duodecim [Col. 0401A] lapides portare in pectore jubetur (Exod. XXVIII, 9) , quia videlicet semetipsum pro nobis sacrificium offerens pontifex noster, dum fortes in ipso exordio praedicatores exhibuit, duodecim lapides sub capite in prima…
For an immersive study of Exodus 28:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →