Translations
Louis Segond 1910
L'Eternel fixa le temps, et dit: Demain, l'Eternel fera cela dans le pays.
KJV
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
L'Eternel fixa le temps, et dit: Demain, l'Eternel fera cela dans le pays.
KJV
And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.
Tonneau
CSCO 152 (Syr 71) — CSCO 152 (Syr 71) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - T (textus)
Sectio VI (Ez. vir, 9 ss) . Sectio VII (Ez. уп, 14ss) . Sectio VIII (Ez. vin, 1-32) . Sectio IX (Ex. Ix, 1-27 ss) . Sectio X (Ex. x, 1-24 ss) Sectio XI (Ez. XI, 28) . Sectio XII (Ez. хп, 2-37) . Sectio XIII (Ez. xu, 1l9ss) . Sectio XIV (Ez. xiv, 5-31) . Sectio XV (Ez.…
For an immersive study of Exodus 9:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →