Translations
Louis Segond 1910
Ils disent: Ce n'est pas le moment! Bâtissons des maisons! La ville est la chaudière, et nous sommes la viande.
KJV
Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [be] the flesh.
Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [be] the flesh.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Ils disent: Ce n'est pas le moment! Bâtissons des maisons! La ville est la chaudière, et nous sommes la viande.
KJV
Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [be] the flesh.
Forget
CSCO 078 (Arab 12) — CSCO 078 (Arab 12) - Forget 1922 [1953] - Synaxarium Alexandrinum I - v (versio)
sraeli manifestaretur. Ea igitur ratione sancti quoque Anbà * Hebr., xi, 39. — ? Cf. Ps. xix, 11; EZECH., 11, 3. — ? Urbs fere eadem quae nunc vulgo Suez appellatur, Sinui Arabico seu Mari Rubro adiacens. —* Verbum oO, quod accedere primitus valet et quod de na- vium appu…
Tonneau
CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)
x. x, 15346) . .. . . . .. .. ... 119 Sectio XI (Ez. Xt, 28) . . . . ............ 120 Seetio XII (Ez, xi, 2-97) . . . . . . . 120 Sectio XIII (Ez. xui 1958) . . . . . . . . . . ... 122 Sectio XIV (Ez. xi, 5-31). . . ............ 122 Sectio XV (Ez. xv, 12210)... ...........…
For an immersive study of Ezekiel 11:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →