Skip to main content
bible.reafit.ai
Ezekiel 27:9Ezek.27.9

The ancients of Gebal and the wise [men] thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles étaient chez toi, Pour réparer tes fissures; Tous les navires de la mer et leurs mariniers étaient chez toi, Pour faire l'échange de tes marchandises.

KJV

The ancients of Gebal and the wise [men] thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    οἴκῳ ἑκάστων. Βαιθαννὴ (11 Kön 17, 30) ἡ καὶ Βαινίθ. ταύτην ἔκτισαν οἱ Βαβυλῶνος Σαμαρεῖται. Βύβλος (Ez 27, 9). πόλις Φοινίκης, ἐν Ἱεζεκιήλ, ἀνθ’ οὗ τὸ Ἑβραικὸν ἔχει Γοβέλ. Βούβαστος (Ez 30, 17). πόλις Αἰγύπτου ἐν Ἱεζεκιήλ. Βώζ (Jer 25, 23). ἐν γῇ Κηδάρ. ἐν Ἱερεμίᾳ. Βἡλ (Jer 50,…
  • Eusebius Caesariensis

    Onomasticon

    εκαστων. Βαιθαννη ̣II Kön 17, 30̣ η και Βαινιθ. ταυτην εκτισαν οι απο Βαβυλωνος Σαμαρειται. Βυβλος ̣Ez 27, 9̣. πολις Φοινικης, εν Ἱεζεκιηλ, ανθ' ου το Ἑβραικον εχει Γοβελ. Βουβαστος ̣Ez 30, 17̣. πολις Αιγυπτου εν Ἱεζεκιηλ. Βωζ ̣Jer 25, 23̣. εν γηι Κηδαρ. εν Ἱερεμιαι. Βηλ ̣Jer 50,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 201 (Migne)

    enes Biblii, et prudentes ejus, o Tyre, praebuerunt nautas ad ministerium variae supellectilis tuae (Ezech. XXVII, 9) . Item in secundo libro Regum de eadem scribitur ita: Porro Biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandum domum Domini [Col. 0494D] (III Reg. V, 18) .…

Go deeper

For an immersive study of Ezekiel 27:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study