Skip to main content
bible.reafit.ai

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

KJV

Greek original

διό ἀδελφοί οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας

Translations

Louis Segond 1910

C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.

KJV

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Go deeper

For an immersive study of Galatians 4:31 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study