Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 29:13Gen.29.13

And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, il l'embrassa et le baisa, et il le fit venir dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses.

KJV

And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    einer zeitlichen Aufeinanderfolge geneint ist — 8 Luk. 11, 47 – 14 Deut. 18, 15 – 16 Gen. 49 9f —18 Gen. 29, 10 – 19 Jes. 7, 14 —20 Jeren. 17, 9 —21 Mich. 5, 2 —22 Mal. 3, 1—25 Joh. 5, 46 V M 8 f vgl. s. 111, 1t 1f εὐρήσεις Pet.] εὔρεσις VM 3 Ἀδδεᾶ *, vgl. I 210, 210, 3 u. s. 459…
  • Tonneau

    CSCO 152 (Syr 71) — CSCO 152 (Syr 71) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - T (textus)

    xxvm, 1.45). BITE d a оў 87 Bectio XXVI (Gen, XXVII, 46-ххүш, 22) |. . . . . . . 88 Sectio XXVII (Gen. xxix, 1-27). 89 Seetio XXVIII (Gen. xxix, 81 - xxx, 24). 90 Sectio XXIX (Gen. xxx, 25 - xxxr, 54) . 91 Sectio XXX (Gen, хххп, 1-26) . 93 Beetio XXXI (Gen. XXXII, 18 - xx…
  • Tonneau

    CSCO 153 (Syr 72) — CSCO 153 (Syr 72) - Tonneau 1955 - Ephraem Syri in Genesim et in Exodum - V (versio)

    . xxvi, 1.31: Sectio XXV (Gen. xxvit, 1-45) . Sectio XXVI (Ges. xxvn, 46-xxvii “πὶ Sectio XXVII (Gen, xxix, 1-27). Sectio XXVIII (Gen. XXIX, 31- xax, 24 Sectio XXIX (Gen. XXX, 25-10) ^n Sectio XXX (Gen. xWixi, 1-26) . Sectio XXXI (Gem. xxxi, 18. xxxiv, 29» Sectio ΧΧΧ ΗΕ…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 29:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study