Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 6:12Gen.6.12

And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

KJV

And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

Patristic reading

3
  • Philo Judaeus

    Quod Deus Sit Immutabilis

    ἀρεταὶ διεφάνησαν· „ἦν δὲ“ φησί „κατεφθαρμένη, ὅτι κατέφθειρε πᾶσα σὰρξ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐπὶ τῆς γῆς“ (Gen. 6,12). δόξει μέν τισιν ἡ λέξις ἡμαρτῆσθαι καὶ τὸ ἀκόλουθον τοῦ λόγου καὶ τὸ ἄπταιστον οὕτως ἔχειν· ὅτι κατέφθειρε πᾶσα σὰρξ τὴν ὁδὸν αὑτῆς· ἀνοίκειον γάρ ἐστι θηλυκῷ ὀνόματι,…
  • Origen

    Homiliae In Lucam

    αρποὶ < λέγονται. || Οἱ μέντοι κατ᾿ ἀναλογίαν τοῦ πλήθους καὶ τοῦ μεγέθους τῶν προημαρτημένων ἐρ- 2f.Gen.6,12 27 f. gr. vgl. Gal 1 hominis peecatum ABE 4ff. Ps. 101 (102), 13 ff. Röm. 2,5 21 ff. Gal. 5, 22.23 27 6, 10 1 hominis imam tantum terram ABE] huma- nam tantum terram C, o…
  • Methodius

    Symposium Sive Convivium Decem Virginum

    15, 1. 5 — 9 Deut. 32, 32. 33 — 12 Gen. 18, 20. 19, 4. — 13 öm. 1, 26 (Plato Legg. VIII, 841 D) — 14 Gen. 6, 12f — 16 Gen. 4, 8. Symp. S. 288. 290 AI. De resurr. I, 37, 6 — 20 De lepra 5, 4. Plato Legg. I, 649 D αἱ < Ρ I γενέσθην P B, ἐγενέσθην Jh Ι ἐχέθων Cb, ἔχετον Jh 4 βότρυας…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 6:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study