Translations
Louis Segond 1910
Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
KJV
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
KJV
The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
Various
Patrologia Latina Vol. 126 (Migne)
ant in arca (ibid., 21, 23) ; et item post pauca: Et clausi sunt fontes abussi, et cataractae coeli (Gen. VIII, 2) . Et nubes una, tenebrosa facta est Aegyptiis, et luminosa Hebraeis, ut iterum scriptum est: Tollensque se angelus Dei, qui praecedebat [Col. 0165A] castra Israel,…
For an immersive study of Genesis 8:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →