Translations
Louis Segond 1910
Voici, son âme s'est enflée, elle n'est pas droite en lui; Mais le juste vivra par sa foi.
KJV
Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Voici, son âme s'est enflée, elle n'est pas droite en lui; Mais le juste vivra par sa foi.
KJV
Behold, his soul [which] is lifted up is not upright in him: but the just shall live by his faith.
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
nos fidem coronandos fideliter speramus; justus enim ex fide vivit. Et quomodo justus ex fide vivit (Hab. II, 4) , nisi non videndo quod [Col. 0569A] credit? Haec ergo est justitia fidei, qua justificamur, ut credamus in eum quem non videmus, et fide mundati eum in quem nunc cre…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
ndandum, sed projiciendum. A qua ergo emundatione dissolvitur Judaeus? A fide. Ex fide enim vivimus (Hab. II, 4) , et [Note: [Col. 0636D] Edit. melius de fide. ] ex fide dictum est: Fide mundans corda eorum (Act. XV, 9) . Et quia sola fides Christi mundat, non credendo in Christ…
For an immersive study of Habakkuk 2:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →