Translations
Louis Segond 1910
De plus, il dit des anges: Celui qui fait de ses anges des vents, Et de ses serviteurs une flamme de feu.
KJV
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
De plus, il dit des anges: Celui qui fait de ses anges des vents, Et de ses serviteurs une flamme de feu.
KJV
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
Theodorus Studita
Orationes
Καὶ χίλιαι χιλιάδες, φησὶ, παρειστήχεισαν αὐτῷ καὶ μύριαι ** Dan. χιν [58 seqq. " 57 Psal. cii, 4; Hebr. 1, 7. Af..." Psal. zxvit, 48. * Dan, vri, 9. qui ex intima Asia adversus Greecum Christianorum imperium magnis viribus adventabant. [--- p.28 ---] 7 μυριάδες ἐλειτούργ…
Clemens Romanus (Clement of Rome)
Epistula I ad Corinthios
eb. 1, 3, 4 ὦν ἀπαύγασμα τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ, τοσούτῳ μείζων ἐστὶν ἀγγέλων, ὅσῳ διαφορώτερον ὄνομα Heb. 1, 7; Pa 104, 4 κεκληρονόμηκεν. γέγραπται γὰρ οὕτως: Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα. ἐπὶ δὲ τῷ Heb. 1, 5 Pa. 2, 7.8 υἱῷ αὐτοῦ οὕτ…
Eusebius of Caesarea
De Ecclesiastica Theologia
14—7 Joh. 4, 24 — 8 Jes. 57, 15 — 9 Jes. 57, 15 — 11 πνεύματος II Kor. 3, 17 — 12 Klagel. 4, 20 — 16 Hebr. 1, 7 (Ps. 103,4) — 22 Mattb. 28, 19 σιν. — 24 Joh. 1, 17 — 27 I Kor. 12, 8. 9 9f πνεῦμα 1 — καὶ 1] θεὸς ὤν, τυγχάνει Μ0 | 10 ἐστιν] + θεοῦ Μ0 | 12 πρὸ V vgl. S. 93, 33 u. Lu…
For an immersive study of Hebrews 1:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →