Skip to main content
bible.reafit.ai

Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

qui est sans père, sans mère, sans généalogie, qui n'a ni commencement de jours ni fin de vie, -mais qui est rendu semblable au Fils de Dieu, -ce Melchisédek demeure sacrificateur à perpétuité.

KJV

Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Demonstratio Evangelica

    ρὼν λειτουργίας ἀπαλλάττει, κατὰ τὴν τάξιν δὲ Μελχισεδὲκ ἱερέα φησὶν ἔσεσθαι. καὶ τό γε ἀποτέλεσμα 3 Hebr. 7, 3. τοῦ χρησμοῦ θαυμάσιον συνορῶντι ὅπως ὁ σωτὴρ ἡμῶν Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς τοῦ θεοῦ τῷ τοῦ Μελχισεδὲκ τρόπῳ τὰ τῆς ἐν ἀνθρώποις ἱερουργίας εἰσέτι καὶ νῦν διὰ τῶν αὑτοῦ θεραπευ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    prehendi possit Filastrius haer. 52; S. 27, 20f (übersetzt Epiph.) — 9 Psal. 109, 4 Hebr. 5, 6 — 12f Hebr. 7,3 M U 3–12 kurzer, freier Auszug bei Cramer Cat. in ep. ad Hebr. 555, 33ff 1 überschrift: κατὰ Μελχισεδεκινανῶν λݲεݲ ἢ καὶ νݲεݲ Μ, in U fehlt eine Überschrilft, erst eine…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ὰ πάντα ἐλεγχθήσονται. 2. Καὶ γὰρ παρά τισι τοῦ Μελχισεδὲκ ὁ πατήρ τε καὶ ἡ μήτηρ 2 Psal. 109, 4 – 4 Hebr. 7,3 – 12f Eusebius Onomastica sacra S. 142, 7 Klostermann vgl. Panarion haer. 4,1,9; I 180, 16 de mens. ac pond. 71; S. 204, 51ff Lagarde — 13ff über den Mosesbach von Petra…

Go deeper

For an immersive study of Hebrews 7:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study