Skip to main content
bible.reafit.ai
Hosea 9:6Hos.9.6

For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant [places] for their silver, nettles shall possess them: thorns [shall be] in their tabernacles.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Car voici, ils partent à cause de la dévastation; L'Egypte les recueillera, Moph leur donnera des sépulcres; Ce qu'ils ont de précieux, leur argent, sera la proie des ronces, Et les épines croîtront dans leurs tentes.

KJV

For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant [places] for their silver, nettles shall possess them: thorns [shall be] in their tabernacles.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    15). πόλις, ἣν ᾠκοδόμησε Σολομών, <Σ' Θ' τελείωσιν. Μαιδάν (I Kön 9, 15). πόλις ἣν Σολομών.> Μέμφις (Hos 9, 6). ἐν Ὠσηέ, πόλις Αἰγύπτου. καὶ ἐν Ἱεζεκιήλ. καὶ ἐν Ἱερεμίᾳ οἱ μετὰ Ἱερεμίου Ἰουδαῖοι κατῴκησαν ἐν Μέμφει. Μάχα (Hos 9, 16). ἐν Ὠσηέ. Ἀ΄ Σ΄ τὰ ἐπιθυμήματα. Μίλητος (Ez 27,…
  • Eusebius of Caesarea

    Onomasticon

    ς, ἐν προαστείοις Ἱερουσαλήμ. Τάνις (Jes 19, 11). πόλις Αἰγύπτου. ἐν Ἠσαίᾳ καὶ ἐν ῾Ιεζεκιήλ. ταφνάς (Hos 9, 6?). πόλις Αἰγύπτου. ἐν Ὠσηὲ καὶ ἐν ῾Ιεζεκιὴλ καὶ ἐν Ἱερεμίᾳ. ἔνθα κατῴκησαν οἱ μετὰ Ἱερεμίου εἰσελθόντες εἰς Αἴγυπτον Ἰουδαῖοι. 1 Cart. Med. 16: <ΣΥ>ΧΑΡ Η ΝΥΝ <. . .>Χ ΧΩΡ…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    yt refut. VII 2. 20 ff steht abseits) — 8 vgl. haer. 23, 1, 2; S. 247, 20 f — 16 ff vgl. Jes. 19, 11 Hos. 9, 6 Ezech. 80, 17 — 22 ff vgl. Irenaeus adv. haer. I 24, 3; 1 198 Harvey Basilides autemy ut altius aliquid et verisiinilius invenisse videatur, in immensum extendit senteni…

Go deeper

For an immersive study of Hosea 9:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study