Translations
Louis Segond 1910
Les îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent.
KJV
The isles saw [it], and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
The isles saw [it], and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Les îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent.
KJV
The isles saw [it], and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.
Various
Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)
ccipere? Viderunt insulae, et timuerunt, et extrema terrae obstupuerunt, et accesserunt, ait Isaias (Isa. XLI, 5) . Videtis [Col. 0104D] quos virtutum fructus Dei visio pariat: timorem, stuporem, amorem. Viderunt, inquit, et timuerunt, obstupuerunt, et accesserunt. Viderunt te a…
For an immersive study of Isaiah 41:5 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →