Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 43:2Isa.43.2

When thou passest through the waters, I [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Si tu traverses les eaux, je serai avec toi; Et les fleuves, ils ne te submergeront point; Si tu marches dans le feu, tu ne te brûleras pas, Et la flamme ne t'embrasera pas.

KJV

When thou passest through the waters, I [will be] with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    r Isaiam pollicetur dicens: Cum ambulaveris per ignem, non combureris, et flamma non ardebit in te (Isa. XLIII, 2) . Notandum autem quia cum tertiam partem deperisse dicit, non duas partes in electis remansisse existimare debemus, contra illud: Multi sunt vocati, pauci vero elec…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    vultu rubens. Sed quaeritur, cum propheta dicat: «Vidimus eum non habentem speciem neque decorem (Isa. XLIII, 2) ,» quomodo hic dicatur speciosus forma prae filiis hominum. Illud propheta sub persona Judaeorum dixit, qui eum in Passione despectum habebant; istud autem de natura…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 43:2 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study