Translations
Louis Segond 1910
Sion disait: L'Eternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -
KJV
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Sion disait: L'Eternel m'abandonne, Le Seigneur m'oublie! -
KJV
But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
spondere tribulationibus, et conclamare cogitur: Dereliquit me Dominus, et Dominus oblitus est mei (Isa. XLIX. 14) . Sed Deus consolatur eam dicens: Nunquid potest mulier oblivisci infantem suum, ut non misereatur filio uteri sui? et si illa oblita fuerit, ego tamen non oblivis…
Various
Patrologia Latina Vol. 152 (Migne)
initas scilicet, quae mei cordis oculos illuminat. Unde quidam dixisse legitur: «Deus dereliquit me (Isa. XLIX, 14) .» Per hoc autem videbitur virtus mea, et lumen meum non esse mecum. Quoniam amici mei simulati, et proximi mei, id est consanguinei, appropinquarunt, id est appr…
Lefort
CSCO 151 (Copt 20) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (versio)
d., 2. 96 1 Pierre, IV, 12. 90 Tite, I, 2; 1 Rois, 11, 30, 98 Ibid., 39-40. 24 Hébr., xn, 1. 97 Is, XLIX, 14. 98 Cfr 1 Cor., XI, 19. 20 30 35 E SERRE D DI 45 20 LETTRE 29 (A.D. 357) | 25. il y aurait besoin de réconfort venant d'un acte de bonté…
For an immersive study of Isaiah 49:14 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →