Skip to main content
bible.reafit.ai
Isaiah 51:17Isa.51.17

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, [and] wrung [them] out.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Réveille-toi, réveille-toi! lève-toi, Jérusalem, Qui as bu de la main de l'Eternel la coupe de sa colère, Qui as bu, sucé jusqu'à la lie la coupe d'étourdissement!

KJV

Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, [and] wrung [them] out.

Patristic reading

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    μικρῷ ἀπέστρεφε τὸ πρόσωπόν μου ἀπὸ ἀοῦ, καὶ ἐν ἐλέῳ αἰωνίῳ ἐλεήσω ἄε· εἶπεν ὁ ῥυσάμενός ἄε κύριος. Is. 51, 17. 18 22 23; 52, 1. 2 ἐξεγείρου, ἐξεγείρου, ἡ πιοῦσα ἐκ χειρὸς ὸ ποτήριον τοῦ θυμοῦ αὐτοῦ· τὸ ποτήριον γὰρ τῆς πτώσεως, τὸ κόνδυ τοῦ θυμοῦ μου, ἐξέπιες καὶ ἐξεκένωσας. καὶ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    a dilatione interposita, ut vix crederentur futura. Sed nunc «elevare, elevare, consurge, Jerusalem (Isai. LI, 17) .» Consurge, fides, ut de te fiat visio pacis, et sis tu, Jerusalem, quae fuisti Sion: quae res futuras demonstrasti per speculum et in aenigmate, nunc eas exhibe in…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    ae nunc Ecclesiae: «Surge velociter, elevare, elevare, consurge, Jerusalem, solve vincula colli tui (Isai. LI, 17; LII, 2) .» Et [Col. 1079C] ecce jam ceciderunt catenae de manibus ejus; computruit «jugum» ejus «a facie olei (ibid. X, 12, 27) ,» a facie cujusdam regis oleo exsul…

Go deeper

For an immersive study of Isaiah 51:17 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study