Skip to main content
bible.reafit.ai

Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded [him] to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Et comme Jérémie achevait de dire tout ce que l'Eternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, se saisirent de lui, en disant: Tu mourras!

KJV

Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded [him] to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.

Patristic reading

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    is, ut scitis, in fine sermonis ejus: Morte moriatur homo iste. Quare prophetavit in nomine Domini? (Jer. XXVI, 8) . Michaeas filius Jemla (III Reg. XXII, 27) , cum in nomine Domini quod verum erat idololatrae et homicidae regi loqueretur, mandatum accepit ut mancipatus custodiae…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 26:8 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study