Skip to main content
bible.reafit.ai

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

KJV

Hebrew original

כִּ֥י הִרְוֵ֖יתִי נֶ֣פֶשׁ עֲיֵפָ֑ה וְ/כָל נֶ֥פֶשׁ דָּאֲבָ֖ה מִלֵּֽאתִי

Translations

Louis Segond 1910

Car je rafraîchirai l'âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante.

KJV

For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.

Patristic reading

1
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    ὐτῷ· τοῦτο γὰρ τὸ κινήσατε, δηλονότι πρὸς αἰσχύνην καὶ λύπηβν, »ὑπερηφάνοις γὰρ ὁ θεὸς ἀντιτάσσετι«· Jerem. 31, 25. Ἐπιχείριον ἢ τὸ σκῆπτρον παρίστησιν ἢ τοὺς ὑπὸ τὴν ἀρχὴν ἢ τοὺς μισθωτούς· ἐπίχειρα γὰρ ὁ μισθός. Jerem. 31, 26—28. Ἐπικροτήσει ταῖς ερσίν, αἶς ἐπιχαίρων τῷ Ἰσραὴλ…

Go deeper

For an immersive study of Jeremiah 31:25 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study